“registrarsi sul sito di Juvenes Translatores dal 2 settembre al 14 ottobre 2025”

>

m_pi.AOODPIT.REGISTRO UFFICIALE(U).0004763.26-08-2025_Juvenes trenslatores 25 26

Ministero dell’istruzione e del merito
Dipartimento per il sistema educativo di istruzione e formazione

Ai Direttori Generali degli Uffici Scolastici Regionali
LORO SEDI
Ai Dirigenti Scolastici degli Istituti di Istruzione
Secondaria di II grado, statali e paritari
LORO SEDI
All’Intendente Scolastico per la scuola in lingua italiana
della Provincia di BOLZANO
All’Intendente Scolastico per la scuola in lingua tedesca
BOLZANO
All’Intendente Scolastico per la scuola delle località
ladine BOLZANO
Al Dirigente del Dipartimento Istruzione della Provincia
di TRENTO
Al Sovrintendente agli Studi della Regione Autonoma
della Valle d’AOSTA
e.p.c. Al Capo di Gabinetto
SEDE

Oggetto: Diciannovesima edizione del concorso Juvenes Translatores, 2025-2026

Anche quest’anno, la Direzione generale della Traduzione della Commissione europea organizza il concorso Juvenes Translatores, con l’obiettivo di far vivere agli studenti un’esperienza di traduzione, promuovere l'apprendimento delle lingue straniere e ispirare i futuri traduttori professionisti.

I partecipanti, studenti delle scuole secondarie di secondo grado, nati nel 2008, potranno scegliere di tradurre in una delle 24 lingue ufficiali dell'UE.

Gli istituti scolastici dovranno registrarsi sul sito di Juvenes Translatores dal 2 settembre al 14 ottobre 2025 e saranno selezionati mediante estrazione a sorte (il numero di scuole che possono partecipare in ciascun Paese dipende dal numero di seggi del Paese al Parlamento europeo).

Il concorso avrà luogo il 27 novembre 2025 e si svolgerà simultaneamente in tutte le scuole partecipanti, dove gli studenti riceveranno un testo nella lingua prescelta e lo tradurranno in un’altra lingua da loro scelta, sotto la supervisione dei loro insegnanti.

I traduttori della Commissione valuteranno le prove e selezioneranno un vincitore per ciascun paese dell’UE, che sarà invitato a Bruxelles a marzo 2026, per una cerimonia di premiazione negli edifici della Commissione europea.

Inoltre, coloro che avranno prodotto delle traduzioni di qualità eccellente riceveranno delle menzioni speciali, che consentiranno di partecipare a un tutorial online con studenti universitari di lingua e traduzione.

Anche l’edizione di quest’anno prevede un incontro online con i linguisti della Commissione che si terrà il 16 ottobre dalle 10:00 alle 11:30, rivolto a tutti gli istituti scolastici registrati, nel corso del quale i traduttori parleranno delle opportunità di carriera legate alle lingue.

Novità di questa edizione è un’esperienza Juvenes Translatores anche per le scuole non selezionate, offerta dai traduttori della Commissione europea con sede nel paese dell’istituto; le modalità di partecipazione saranno comunicate a mezzo posta elettronica ordinaria alle scuole interessate.

Considerato il valore educativo dell’iniziativa, si invitano le SS.LL. a volerne assicurare la più ampia diffusione.

Si ringrazia per la consueta e fattiva collaborazione.

IL CAPO DIPARTIMENTO
Carmela Palumbo

[* N.d.R.> Documentazione/ Link/ Indirizzi presenti nella nota MIM originale e/o disponibili sui siti segnalati **]

≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈
Da/ Fonte/ Titolare»
MIM
N. 26-08-2025

26 agosto 2025


<
Estratto

Fonte dei dati, informazioni, procedure e documenti sono reperibili presso siti web/portali, esterni, ai link **»

MIM
https://www.mim.gov.it/

Juvenes Translatore
https://commission.europa.eu/education/skills-and-qualifications/develop-your-language-skills/juvenes-translatores_it


<
Link/siti
esterni non collegati

^Fonte» MIM» Dcm_26Ago2025=RS_2025-08-26»
RS non è titolare dei contenuti raccolti, come documenti di pubblico dominio, e conservati quale documentazione personale. Il testo non riveste carattere di ufficialità e non è sostitutivo in alcun modo delle pubblicazioni ufficiali, che prevalgono in casi di discordanza. Per una documentazione certa o altre informazioni si deve fare riferimento ai titolari dei contenuti, prendere visione dei documenti/siti ufficiali, contattare gli enti citati. La documentazione raccolta non è e non deve essere letta come consulenza specialistica e/o legale. Si consiglia sempre di consultare direttamente l’ente/gli enti citati, sindacati/patronati/CAAF o specialisti qualificati/professionisti abilitati per pareri, consulenze e/o assistenza. Vi possono essere limiti/condizioni alla partecipazione. Negli indirizzi mail sostituire [at] con @. Evidenziature e formattazione possono essere non originali.


<
< N.d.R.

» www.reporterscuola.it «
-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

Aggiungi commento


Codice di sicurezza
Aggiorna